Num lugar sagrado onde a prática do filme em película perdura, este medium encontra uma graciosidade duradoura. A narração revela o processo de fabrico de película de 16mm, património mundial da UNESCO, outrora ecoado em discursos e agora reavivado pela inteligência artificial e pela voz clonada da artista. Desenvolve-se um discurso entre tecnologias obsoletas e tecnologias que avançam ferozmente, cada uma revelando as suas próprias imperfeições.
In a shrine where celluloid film practice lasts, this medium finds enduring grace. The narration unveils the production of 16mm film, a UNESCO world heritage treasure, once echoed in speeches and now revived by artificial intelligence and through the filmakers’s cloned voice. A discourse unfolds between obsolete and swiftly advancing technologies, each revealing its own imperfections.