“N” faz parte do projeto em desenvolvimento αβ (2019- ), no qual a dupla LealVeileby mapeia a sobreposição linguística (cognatos e “amigos verdadeiros”) entre as suas línguas nativas, o português e o sueco. Para cada letra do alfabeto, a dupla troca diferentes palavras, todas começando pela mesma letra, onde uma inicia e a outra ecoa a palavra correspondente na sua respetiva língua. Com o objetivo de percorrer cada letra do alfabeto latino básico, de forma não sequencial, ao longo de um período de dez anos, cada “cena” funciona como um mapeamento do terreno linguístico comum, bem como um retrato de LealVeileby – tanto como uma dupla de artistas como um casal do mesmo sexo a viver e a trabalhar em conjunto na Europa do século XXI. O jogo linguístico incentiva também o espetador a refletir sobre a sua própria língua, sobre o que se perde na tradução e sobre o porquê de certas palavras serem partilhadas entre diferentes culturas.
“N” is part of the ongoing project αβ (2019- ) in which the duo LealVeileby maps the linguistic overlap (cognates and “true friends”) between their native languages, Portuguese and Swedish. For each letter of the alphabet they exchange different words all beginning with the same letter, where one initiates the other one follows by echoing the corresponding word in their respective language. With the aim to cover every letter in the basic Latin alphabet, non-sequentially, over a ten year period, each “scene” functions as a mapping of linguistic common ground as well as a portrait of LealVeileby – both as an artist duo and a same-sex couple living and working together in 21st century Europe. The linguistic game also encourages the viewer to reflect over their own language, on what is lost in translation, and on why certain words are shared between different cultures.